ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ
現在地 トップページ > 国民健康保険 > 資格 > 国保を脱退する(やめる) > 外国人の手続き(在留期間が3ヶ月以上の人は、国保に加入することになります。)

本文

外国人の手続き(在留期間が3ヶ月以上の人は、国保に加入することになります。)

更新日:2016年4月1日更新 印刷ページ表示

A foreigner's procedure (in the person for three months or more, a period of stay goes into national health insurance.)

平成24年7月9日以降、外国人登録制度が廃止され、外国人の方も住民基本台帳法の適用対象に加わります。それに伴い住民票が作成され、3ヶ月を超えて在留する外国人は国民健康保険に加入していただくようになります。(これまで在留資格が1年未満のため国民健康保険に加入できなかった人は、7月9日から加入していただくことになりますので、加入の届出をお願いします。)

なお、国保の適用を受ける外国人住民に関する情報など、以下の「自治体国際化協会のホームページ」にも掲載されていますので、ご活用ください。

On and after July 9, 2012, the alien registration system is abolished and foreigners also join the candidate for application of the Law of the Basic Resident Registers.

The foreigner who resides exceeding three months comes to have national health insurance joined.
(Since the person who was not able to join national health insurance since status of residence was less than one year until now eventually has you join from July 9, please give me the notification of subscription.)

Since the information about the foreign residents who receive application of national insurance is posted also on the homepage of the following Council of Local Authorities for International Relations, please utilize.

「多言語生活情報」

Multilingual information  

 Click the next site. ↓  次のサイトをクリックしてください。

http://www.clair.or.jp/tagengo/<外部リンク>

外国人の方々が日本で生活するための情報を13の言語で提供しています。内容は、「住まい」、「教育」、「医療」、「緊急・災害時」など、17項目にわたり、フローチャートなどを使ってわかりやすく説明されています。

It is a language of 13 about information for foreign people to live in Japan, and is information dissemination.
17 items, such as a "home", "education", "medical treatment", and "urgent and a disaster", and a flow chart explain the contents plainly.

<記載箇所Written part > 「F 医療 Medical 」 の 「4-3  国民健康保険 National health insurance」

広報用チラシ Publicity matter 

日本語版 [PDFファイル/160KB]   英語版 [PDFファイル/150KB] 

   Japanese version             English version

外国人 が国保に入るとき

When Foreign Residents join the Medical treatment Insurance for citizens.

  加入対象者

職場の健康保険に加入していない方が加入します。外国人でも、住民基本台帳の適用を受け、職場の健康保険に加入していない方は国民健康保険に加入しなければなりません。また、入国当初の在留期間が3ヶ月以下であっても、その後、3ヶ月を超えて滞在すると認められる方は国民健康保険に加入する必要がありますので注意してください。
Eligibility
National health insurance programs cater to people who do not belong to workplace health insurance programs.
Non-Japanese people are required to enter national health insurance programs if they are qualified to be
registered in the Basic Resident Registration system, and do not belong to workplace insurance programs. Even
people who enter Japan with a permit to stay for three months or less, if they are later allowed to stay for more
than three months, they must enter into the national health program.

 

必要書類  Necessary Document etc

在留期間が3ヶ月以下の方は、3ヶ月を超えて日本に滞在することを証明できる書類( 入学許可証、在学証明書など) 
For people who have been staying in Japan for three months or less: a document
certifying that they will stay in Japan for more than three months
(a letter of acceptance from a school, student registration certificate, etc.)

 

こんなときは届け出を

 What notifications to make in various cases.

転入・転出で住所が変わったときも届け出が必要です。転出などする場合は、保険証を今まで住んでいた役所に持ってくるして転出日を申し出で、引越したら14日以内に新しい住所の役所へ転入の届け出をします。日本を出国するときはあらかじめ、保険証と印鑑(お持ちの方のみ)、外国人登録証明書、航空券などを持って届け出ます。
A notification is required also when an address changes.
when moving out, an insurance certificate is brought to the public office in which it lived until now -- carrying out -- a transfer day -- a proposal -- if it moves out, notice [ transference / at the public office of a new address ] will be submitted within 14 days.
When leaving a country in Japan, notice is beforehand submitted with an insurance certificate, a seal (only those who have), a Certificate of Alien Registration, an airline ticket, etc.

必要書類  Necessary Document etc
  • 保険証(a Certificate of Insurance Membership)
Adobe Reader<外部リンク>
PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe社が提供するAdobe Readerが必要です。
Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先からダウンロードしてください。(無料)